Book categories

الروايات مترجمة

  • 258*381

    يملكون ولا يملكون

    " يملكون ولا يملكون " / أرنست همنغواي. تم نشر رواية يملكون و لا يملكون عام 1954م ، و هي رواية اجتماعية ، لم يتم تسليط الضوء عليها بشكل كبير في الغرب لأنها تُناقش الكثير من القضايا الاجتماعية الحساسة ، و يرجع سبب تسميتها في الأساس إلى أنها تحكي عن من يملكون الكنوز و الأموال الضائلة ، و في المقابل من لا يمتلكون أي الفقراء الذين يتم استغلالهم من قبل من يملكون ، و كلا الفريقين يقع تحت ظلال الفساد ، حيث أن من يملكون يذهب بهم ترف العيش إلى حد الانحلال الأخلاقي ، و من لا يملكون يذهب بهم الأمر إلى حد السرقة و القتل لكسب قوت يومهم . ولد الكاتب الأميركي أرنست همنغواي في عام 1899م بمدينة اوك بارك من أسرة برجوازية مثقفة ، بدأ حياته المهنية بالعمل كصحفي ، و زار العديد من البلاد حول العالم ، و شارك في الحرب العالمية الثانية ، يعد همنغواي من أشهر الروائيين الذين يتمتعون بشخصية أدبية نافذة و خيال خصب و تحليل عميق و وصف دقيق ، و قد حصل على جائزة نوبل للآداب عام 1954م ، و من أهم رواياته ؛ رواية وداعًا للسلاح ، الفائز لا ينال شيئا ، الطابور الخامس ، لمن تقرع الأجراس ، الشيخ و البحر ، ووليمة متنقلة.

    7Jod

  • 258*381

    سنترال بارك

    " أحب أن أقرأ ما هو مكتوب على غلاف الرواية قبل البدء فيها لأقيم دقة اختيار ما كتب على حسب كم التشويق الذي بعثه بداخلي بل إني أحيانا ما أقرأه اكثر من مرة وتلك المرة كانت الجملة الأولى عجيبة بعض الشئ أليس وغابرييل لا يتذكران شيئاً من ليلة أمس ... ومع ذلك ، فإنهما لن ينسيا تلك الليلة بسهولة حين تقرأ جملة كهذه على غلاف رواية فيجب أن تسرح بخيالك وتفكر للحظات في تلك الليلة التي لا يتذكراها وتتسائل بداخلك كيف هذا؟ وما حدث لي حين رأيتها وأعدت قراءتها عدة مرات إنني أدركت إنهما إن كانا نسيا ليلة ماضية فلن ينسيا ليلة أخرى تليها وحين تحين لحظة اللقاء مع أولى صفحاتها لتبدأ مغامرتك فتخيل مثلا إنك إخترت دخول بيتا في مدينة الملاهي غير بيت الرعب بالطبع .. بيتا للمتعة والاثارة والتشويق .. بيتا هو مزيج من الطابع الفرنسي والطابع الأمريكي ، فتقع عيناك أول ما تقع على جملة سومرست موغام : للأشياء التي تفلت منك أهمية أكثر من تلك التي تحصل عليها فتتوقف لديها لبعض الوقت وتحدث نفسك أحقاً ما يقول؟! نعم للاسف فنحن دائما ما نستشعر قيمة الاشياء بعدما نفقدها ونظل نحلم بعودتها إلينا

    6Jod

  • 258*381

    بطل من هذا الزمان

    تركت رواية “بطل من هذا الزمان” للشاعر الروسي المبدع ميخائيل ليرمنتوف، والتي ظهرت في العقد الثالث من القرن الماضي، أثراً عميقاً في نفوس المعاصرين لها وفي حياة كثير من الأجيال التالية. وبطل الرواية، بتشورين، الضابط الروسي في جيش القوقاز، شخص واسع الذكاء، موهوب ومثقف ثقافة رفيعة، إلا أنه يحيا دون أن يعرف أفراح الصداقة وسعادة الحب، وتنوء روحه تحت وطأة الشكوك والخيبة والضجر. والمصير المأساوي لهذا الإنسان هو محصلة عصر الضياع القاسي الذي حل أثر قمع النظام القيصري لانتفاضة الثوار النبلاء في ديسمبر 1825، والذي أودى بحياة الكثيرين من رجالات روسيا البارزين في تلك الفترة. لقد مر حوالي مائة وخمسين عاماً منذ أن ظهرت رواية ميخائيل ليرمنتوف، وخلال هذه الفترة أعيد طبعها مرات لا تحصى باللغة الروسية ولغات شعوب الاتحاد السوفيتي العديدة، كما ترجمت إلى جميع لغات العالم تقريباً.

    6.5Jod

  • 258*381

    البحيرة

    جيمبي بطل الرواية هو إنسان غريب نوعا ما. يبحث في النساء عن شيء ما ولا يكاد يده.. أو ربما أن النساء مجرد منطلق لما يريد البحث عنه، لكنه لا يستطيع الوصول اليه أبدا، كما لا نستطيع نحن أن نفهم ما يريده أو لم يريده. ينتشي بفتاة الحمام افاتنة التي تقوم بدلك جسده وقص اضافر اصبع رجليه الكبيرتين. يتابع شابة رجل عجوز في الشوارع لتصفعه بحقيبة فيها 200 ألف ين. ويعشق جمال فتاة في السابعة عشر تود لو تهدي صديقها المريض مجموعة من الحباحب اتي يصطادها سكان المدينة على البحيرة في يوم الحباحب.

    6Jod

  • 258*381

    أن تقرأ لوليتا في طهران

    الرواية الإيرانيّة التي تُرجمت إلى 32 لغة. يمكن اعتبارها سيرة ذاتية، وتوثيقًا من شاهدةٍ عايشت الثورة الإسلامية الإيرانيّة، إذ تروي نفيسي، على مدار 567 صفحة، ذكرياتها ورؤاها وأفكارها الممتدة على عقدين من الزمن، من أواخر سبعينيات القرن الماضي إلى أواخر تسعينياته، عندما قرّرت ترك إيران أخيرًا والعودة للولايات المتحدة الأمريكية. تدوّن بخيبة وإحباط عن القوانين التي بدأت تُفرض على المجتمع الإيرانيّ إبان الثورة الإسلامية، أجواء الحرب وخوفها وآلامها أثناء الحرب مع العراق، التغييرات التي كانت تراها حولها أثناء عملها كأستاذة للأدب الإنكليزي في جامعة طهران من ثم الطباطبائي، ثمّ جلسات الصف الخاص التي كانت تعقدها في منزلها صبيحة كل خميس مع سبع طالباتٍ أصرّوا على الاستمرار بتدراس الأدب معها رغم كل قيد. بعد جولات ومحاولات خضعت نفيسي لقانون الجمهورية الإسلاميّ وارتدت الحجاب، كما فعلت أمها وطالباتها وكل النسوة حولها، لكنّها رفضت أن تحجب عقلها وقلمها كما تريد السلطة، فأصرّت على استمرارها بتعليم روائع الأدب العالمي في الجامعة رغم ما تعرّضت له من ضغوط للكفّ عن تعليم روايات قيل إنها تشجّع على الرذيلة وتروّج للغرب وأمريكا، ومن بينها رواية “لوليتا” التي نرى اسمها واضحًا في عنوان الكتاب. ورواية “لوليتا” إحدى مؤلفات الكاتب الروسي نابوكوف، تحمل في سطورها قصّة جريئة كمثال على تعقيدات النفس البشرية، ما جعلها من الكتب الكثيرة التي مُنعت وسُحبت من المكتبات في إيران، لذا كانت قراءة “لوليتا” ومناقشتها مع الطالبات في طهران أمرًا يلخّص كل ما أرادت الكاتبة قوله، ويعبّر عن محاولات المثقفات الإيرانيّات الخروج عن العباءة التي أُكرهن على ارتدائها فكريًا، ولو التزمن بارتدائها ظاهريًا.

    10Jod

  • 258*381

    أحدب نوتردام

    * هل تنبأ فيكتور هوجو بحريق نوتردام ؟! " أحدب نوتردام " / فيكتور هوجو. تدور أحداث الرواية حول طفل أحدب يُدعى "كوازيمودو" لقيط قبيح المظهر ويربية القس فى كنيسة نوتردام ويُدعى "الدوم كلود فرولو" ويدربه ليكون قارع الأجراس فى الكنيسة ذاتها وقد نجح لكاتب الكبير فيكتور هوغو بتقديم شخصية تحمل صفات خيالية تمتزج بمظهر خارجى قبيح وصفات داخلية حسنة في أواخر العصور الوسطى في باريس يتم اختيار كوازيمودو ليكون زعيم المهرجين في احتفال سنوي يسمى "احتفال المهرجين" وهذا مالم يرده سيده، حيث أراده أن يقضي بقية عمره في الكنيسة وألا يظهر أمام الناس بسبب مظهره السيئ ولكي لايرعب الناس. كانت الفتاة الغجرية أزميرالدا من الشخصيات الهامة في احتفال المهرجين واكتسبت إعجاب الناس برقصها وتغري ملاحقيها ومنهم فرولو. يفشل دوم فرولو بجذبها إليه لذلك يحاول أن يمتلكها بالعنف والاغتصاب. وهو ابن عائله غجريه اتت إلى نوتردام بهدف السرقه ولكن فرولو امسك بهم وهربوا وبقي كوازيمودو معه.

    7Jod

  • 258*381

    أستاذ الـ غو

    كاواباتا من أنصار التراث من أنصار القديم هو يحب كل ما يتعلق بالماضى والذى يمثله الأستاذ فى هذه الرواية بكل بساطة لم يعد قادرا على مواجهة النظم الجديدة فإنهزم بعد مبارة طويلة أمام أحد ممثليهم وهو يرى فى ذك حال اليابان فى فترة الحرب العالمية حيث أتذكر أنه كان يطلق على الصين واليابان وشرق آسيا إسم رجل آسيا المريض بفعل ذلك لكونهم يميلون إلى العيش فى الماضى والتقدير الزائد لديهم لتراثهم . لا عيب فى ذلك أبداً. لا أدري أيهما صواب أو أيهما خطأ هل كوننا نعيش على الذكريات فقط و نتمسك بالتراث أو كوننا من أنصار التجديد ولا نمتلك أى إهتمام بالتراث أو الماضى فى الواقع أنا لا أعلم فى أى جانب أنا . لكن تخيل هذه المعركة فى صورة مباراة غو التى تمثل إحدى مظاهر التراث فى اليابان و إنهزام الأستاذ بسبب حركة غير تقليدية أو لم يتعود عليها أحد لكنها مشروعة , هى خارجة عن التقاليد فقط وبعد إنتهاء المباراة بعام يموت الأستاذ لأنه أدرك أنه لم يعد لديه ما يقدمه فترك الساحة لمنافسه من أجل التجديد وهذا بالفعل ما حدث فى اليابان بعد الحرب , بكل بساطة هذا تصور عبقري.

    5.5Jod

  • 258*381

    انقطاعات الموت

    انقطع الموت عن سكّان مدينة ما ... ! ماذا سيفعل الناس عندما لا يكون هناك موت ينتظرهم ؟ كيف ممكن أن لا أقع في غرام هذا الكاتب وفي كل مرة منذ أن أنهيت الرواية وأنا أسيرة تلك الحكاية قد يبدو الأمر في الجزء الأول متشابها مع روايته العظيمة العمى أعنى ذلك الوباء الذي يصيب مدينة ما لكن الأمر في جزءه الثاني تطور إلى أشياء لم تخطر في بالي لقد تحول مسار الرواية تماما ومن هنا وقفتُ احتراما لهذا الكاتب العظيم إن ساراماغو قادر ببراعة على أن يفعل ذلك دون أن تشعر حتى الرواية تدور حول الموت وفلسفة الوجود ماذا لو قرر الموت أن ينقطع عن مدينة ما ماذا لو حدث ذلك ما هي الأشياء التي ستشغل أمور الناس صنع ساراماغو المشكلة ولعب بخياله الواسع في الكيفية التي سيتقبل بها البشر هذه الأمر ماذا لو تخطى الموت كبار السن وماذا لو عجت المستشفيات بمن يجب أن يموتوا حالا لكن الموت لا يأتي هذه الفنتازيا التي تحمل سخرية لاذعة لم تتوقف عند هذا الحد هذا الجزء بالمناسبة هو الجزء الصعب أعني الجزء البارد الجزء الذي لم تكن به شخصيات تتفاعل معها وتتأثر بها وتنتج تلك العلاقة الدافئة بين القارىء وبين الشخصيات التي لم تكن موجودة إلا لتوضيح الفكرة كان الأمر يبدو مكيكانيكيا سردا خاليا من المشاعر لكن ساراماغو ليس كأي كاتب عادي إنه ذلك الكاتب الذي يحمل لك المفاجئات الكاتب الذي يحقق لك الدهشة ! إن ظهور شخصية موت صاحبة تلك الرسائل البنفسجية هو الجزء الأكثر إبهارا في الرواية ، موت تبدو جلية واضحة كما هي الحياة لن أحكي لكم كيف وصف ساراماغو موت وكيف كان وصفه شائقا للدرجة التي عجز عنها خيالي المتواضع أن يتصورها كما أراد وإن كنتُ اجتهدت !

    6Jod

  • 258*381

    الرسائل

    " هُنا يتّضح بتجليّ مصير الفكرة إن اُؤومِن بها." ❤ يضم الكتاب بمجلديه أكثر من 250 رسالة تتناول جميع مراحل حياة الكاتب، أولها أرسلها إلى أمه وهو في الثانية عشرة من العمر وآخرها أملاها على زوجته وهو على سرير الموت. يقول المترجم عن هذا المشروع الأدبي الفائق الأهمية: "دوستويفسكي أعلن مراراً أنه لا يجيد ولا يحب كتابة الرسائل. وربما لذلك تحديداً جاءت رسائله بصيغة غير مألوفة تماماً. وأنا لا أخشى توصيفها "بالروايات المصغرة". ففي الرسالة الواحدة، سواء كانت بعشر صفحات أو ببضعة سطور، كل مقومات المنمنمة الروائية من توطئة وحبكة وحدث وإثارة وما إلى ذلك. ولعلي أقول أيضاً أن رسائل المجلدين تمثل أعظم رواية وثائقية في تاريخ الأدب العالمي تضم 250 فصلاً وبطلها الرئيسي فيودور دوستويفسكي نفسه، وأبطالها الثانويون أخوه ميخائيل وزوجته الأولى ماريا عيسايفا وزوجته الثانية آنـّا غريعوريفنا والعشرات من الشخصيات الإجتماعية ورموز الأدب الروسي في عصره الذهبي. فجاءت الرسائل بمثابة دائرة معارف تختلف عن سائر الإنسكوبيديات التي يقرأ المرء منها ما يحتاج إليه فقط من مقالات، بينما يعجز عن غلق "إنسكوبيديا دوستويفسكي" ما لم يقرأها جملة وتفصيلاً، من أول رسالة حتى آخر رسالة. ففي كل رسالة أكثر من جديد.”

    15Jod

  • 258*381

    الجريمة و العقاب

    " لا بد للمرء آخر الأمر أن يقف وجها لوجه أمام متاعبه وينظر اليها بجرأة وجد ، بدلا من ان يبكي ، بدلا من ان يصرح قائلا كطفلٍ صغير : " الله لن يسمح بهذا "" إنه دوستويفسكي يا سادة .. الروائي العظيم الفريد من نوعه الذي أثر فينا ثأثيراً كبيراً، بحيث جعل من نفسه شريكاً لنا في تصرفاتنا وأفعالنا السيئة منها قبل الحسنة. لم يكن دستويفسكي عالماً نفسياً، لكنه تمكن من الغوص إلى أعماق أعماقنا، فتعرف إلى أفكارنا، التي كثيراً ما كنا نرغب ألا يتعرف أحد إليها، فجعلنا محرجين، ليس أمام الآخرين وحسب، بل حتى أمام أنفسنا. هذا الروائي العظيم الذي مزق العذاب جسده على مدى ستين عاماً كاملة. ما عرف للطفولة معنى, ولا للشباب صبوة, وجاءت شيخوخته امتداداً لماضيه: عذاب... معاناة, أرق وقلق... إنه القدر الذي يقسو عليه لكنه يعجز عن قهره, فكان مبدعاً خلاقاً, حول آلامه إلى رجاء. إنه أشبه بحبات الحنطى تحت حجر الرحى, يطحنها لتصبح عجين خبز يسد جوع الجياع.

    12Jod

  • 258*381

    عداء الطائرة الورقية

    عدّاء الطائرة الورقية عمل روائي لا ينسى يصحبنا في رحلة إلى أفغانستان منذ أواخر العصر الملكي وحتى صعود حركة طالبان واستيلائها على الحكم. إنها قصة صداقة تنشأ بين صبيين يشبان معًا في كابول، في دار واحدة، ولكن في عالمين مختلفين. فأمير هو ابن رجل أعمال ثري، أما حسن فهو ابن خادمهم الذي ينتمي إلى الهزاره، الأقلية العرقية المنبوذة. ولكن عندما يغزو السوفييت أفغانستان، ويهرب أمير ووالده من البلاد بحثًا عن حياة جديدة في الولايات المتحدة، ويظن أمير أنه نجح أخيرًا في الفرار من السر الذي يؤرقه، تعود ذكرى حسن لتطارده. عداء الطائرة الورقية رواية عن الصداقة، والخيانة، وثمن الوفاء. إنها رواية عن الروابط بين الآباء والأبناء، عن الحقيقية التي تتكشف مهما حاول الناس إخفاءها، تصف لنا ثراء الثقافة وجمال الطبيعة في بلاد صارت خرابًا. لكن مع الدمار، يمنحنا خالد حسيني الأمل، من خلال إيمان الرواية بقوة القراءة والحكي، ومن خلال الدرب المفتوح للتكفير عن الذنوب.

    7.5Jod

  • 258*381

    العطر

    ضمن حدود القرن الثامن عشر وفي مناخه يروي الكاتب قصة رجل غريب الأطوار ينتمي إلى أكثر كائنات تلك الحقبة نبوغاً وشناعة وعبقرية، تجلت في عالم الروائح الزائل. ومكان الرواية "غرنوبل" تلك المدينة التي سكنها الوحش قاتل الفتيات، والتي أدت بحياة خمس وعشرين فتاة كان هو ذاك الرجل بطل الرواية. يروي الروائي تلك الحكاية بجد من الحذر والترقب في انتظار القبض على هذا المجرم وإعدامه.

    7Jod


In order to achieve a community of readers and intellectuals, Uni Books provides the provision of books and novels to Jordanian university students, and connecting them to students within the university.